• ٷ΢
翻译考试介绍
 
全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级( 同声传译 ) 考试大纲

一、考试目的

通过检验应试者的理解、即时处理信息和语言表达能力、评价其口译实践能力是还达到专业同传译员水平。

二、考生应具备的基本条件和素质

1.基本功扎实,熟练运用中英文两种语言。

2.知识面广,有比较宽泛的政治、经济、文化等背景知识。

3.熟练运用同传技能。

4.具备良好的心理素质和应变能力。

三、考试基本要求

1 、准确、完整地译出源语内容。

2 、语音正确、清晰,语调自然,语流顺畅。

 

 

二级口译英语同声传译类考试模块设置一览表

《口译综合能力》

序号 题型 题量 记分 时间(分钟)
1 听力理解 判断 10 题 20 -
短句选项 10 题 20 -
篇章选项 20 题 40 -
听力综述 听约 600 单词英语文章后写一 篇约200 词的英语综述 20 -
总计 —— —— 100 60
  备注:该科目样题见英语口译二级交替传译考试《口译综合能力》科目样题

《口译实务(同声传译)》

序号 题型 题量 记分 时间(分钟)
1 英汉同声传译 无稿同传 约 8 分钟的讲话( 110 单词左右 / 分) 25 30
带稿同传 约 8 分钟的发言( 150 单词左右 / 分) 25
2 汉英同声传译 无稿同传 约 8 分钟的讲话( 140 汉字左右 / 分) 25 30
带稿同传 约 8 分钟的发言( 170 汉字左右 / 分) 25
总计 —— —— 100 60
备注:

1 、无稿同传:译员无稿

2 、带稿同传:译员有稿

3 、本科目总体考试时间 60 分钟,其中包括考试的准备时间。

 

 

 

 


 

     您现在的位置:EYNO语言翻译&培训机构 > 翻译课程 > 

考试大纲目录

 

英语

日语

德语

法语

俄语

西班牙语

阿拉伯语

三级

口译 | 笔译

口译 | 笔译

口译 | 笔译

口译 | 笔译

口译 | 笔译

口译 | 笔译

口译 | 笔译

二级

口译(交替)

口译(同传)

笔译

口译 | 笔译

口译 | 笔译

口译 | 笔译

口译 | 笔译

口译 | 笔译

口译 | 笔译

一级

口译 | 笔译

口译 | 笔译

口译 | 笔译

口译 | 笔译

口译 | 笔译

口译 | 笔译

口译 | 笔译

 

 

 

          EYNOTRANS,语言是一种能力!    


      关于我们 | 人才招聘 | 联系我们 | 法律声明 | 社交网络          

 

 

 


     © 2010-2018北京博易诺信息咨询有限责任公司